•10 anos sem hide [Especial Rose of Blood]•

sexta-feira, 2 de maio de 2008

•hide Funeral_Forever Love•




"Agora, eu estou muito chocado com sua morte súbita.

Eu ainda não posso acreditar.

Ele está dormindo com um rosto muito bonito.

Eu tentei acordá-lo de novo e de novo, mas

ele ainda está dormindo.

hide era a pessoa mais calma de nossa banda.

Era sempre hide quem dava calma e conselhos cuidadosos para mim, que tinha pouco controle e agia impulsivamente, mesmo que eu fosse um líder.

Claro, ele às vezes perdia o controle quando estava sob muita pressão.

Contudo, ele sempre me ligava em casos assim.

Nós conversávamos sobre tudo; sobre nossa banda, música, amigos, vida, fãs.

Às vezes, ele era como meu irmão mais velho, e às vezes, como um irmão mais novo.

Algumas vezes, nós bebíamos e brigávamos, mas ele sempre dizia algo como: "Yoshiki, o que eu fiz ontem? Desculpe, eu não lembro de nada." no dia seguinte.

Entretanto, ele adormeceu sem dizer nada.

Todos os seus fãs, e todos os seus amigos, eu acho que todos estão confusos agora.

Eu mesmo não consigo expressar o quanto triste eu estou.

Mas nós temos que aceitar o fato firmemente porque não podemos mudar nada.

Agora, todos, incluindo seus pais, estão tentando superar essa tragédia.

Nós, X Japan, estamos tentando também.

Então, por favor, todos os seus fãs, tentem também.

Por favor, despeçam-se de hide, que sempre nos ajudou e nos deu apoio, de uma maneira maravilhosa.

Por favor, despeçam-se dele para o Céu calorosamente."


Yoshiki Hayashi




Depois do impacto enorme da morte de hideYoshiki, em um programa de rádio,dedicou a música

Tears (que havia sido escrita em memória de seu falecido pai) para hide...

Aqui no Rose of Blood, oferecemos a todos os fãs de hide o clipe Tears, como homenagem a

hide que agora descansa no céu...



•X-Japan_Tears_For hide...•


•Especial hide_Endless Rain•

•hide Official Goods•

quinta-feira, 1 de maio de 2008


No site hide-city foi colocado hoje (01/05/2008), os Official Goods, ou seja produtos
que estão a venda do hide, no caso o tema dos produtos novos é o 'Memorial Day Summit',
e contém mais de 15 produtos que estão disponíveis com preços variados...
Logo abaixo vou mostrar alguns produtos que estão disponíveis e seus preços...;


•Camisas:


•Com tema apenas hide•


As camisas de cores preto, branco, amarelo, rosa e verde estão custando: 4,000円
A camisa laranja está custando: 6,000 円

•Com tema 'Memoria Day Summit'•






















Todas as camisas com diferentes
estampas estão custando: 4,000円

















•Outros Produtos•



Há também outros produtos como adesivos, chaveiros, esqueiros, bolsas,
estampas, cards entre outros que
estão na faixa de: 4,000円 a 6,500円












Você pode encontrar mais produtos e saber mais informações nos links abaixo:
ou

•X-Japan_Without You for hide [especial Rose of Blood]•

•hide_20th Century Boy [especial Rose of Blood] •

•hide_Tell me [especial Rose of Blood]•

•10 Anos Sem hide•


Amanhã (02/05/2008), completará 10 anos sem um dos
maiores guiterrista da história do rock japonês...Hideto Matsumoto
que nos deixou sem ao menos um 'adeus', mas que sempre estará
vivo nos corações de cada fã espelhado por todo o mundo...
Por isso nós do Rose of Blood vamos fazer uma homenagem a
esse tão querido e eterno mascote do X...

•Vamos colocar a partir de hoje(01/05) e terminaremos amanhã (02/05)
•Postaremos vídeos em homenagem a hide como:alguns vídeos que ele fez,
vídeos do X em homenagem a hide e etc...
•Postaremos também um sessão de fotos especial que ele fez para a SHOXX
em 1991
•Colocaremos desenhos e partituras especiais para hide, entre outras
pequenas coisas que serão percebidas por vocês visitantes...

Esperamos que gostem...

•Fool's Mate 319/316•

segunda-feira, 28 de abril de 2008



Como haviamos falado da nova Fool's Mate vol. 320 que vem com hide na capa
há também mais duas Fool's Mates que não citamos ainda, em que o X faz parte
da capa!!
Primeiro a de número 316 (que foi lançada em fevereiro), traz as gravações do
clipe I.V. e fala da volta do X-Japan, esta já está disponível em blogs e sites de
venda e custa em média $15 em alguns sites de venda amrericano...











A segunda de número 319,esta vai ser lançada em maio ,(anterior da que vem
com hide na capa) fala sobre os três dias de shows no Tokyo Dome e sobre a história
do X, nós da equipe do Rose of Blood ainda não vimos esta revista disponível para
venda...

OBS:
Esta Fool's Mate vol 319 próxima semana estara

disponível aqui no Rose of Blood!!!

•hide na Fool's Mate•


A nova revista da Fool's Mate Vol. 320, está com hide na capa, esta fala sobre o
hide memorial summit e os 10 anos sem hide , fazendo-lhe claro uma bela homenagem,
a revista ainda vai ser lançada nas bancas japonesas em junho/2008, mas em breve
estará
disponível em sites de compra como o 'Jpophouse', nós da equipe do Rose of Blood
faremos o possível para conseguir esse volume para postar aqui no blog!!;)




OBS:Foi colocado antes que a revista teria sido lançada no dia 28 de abril, mas
por erros do site em que foi pegado esta notícia, concertamos esta postagem, pois
a data estava errada olhamos no site oficial da Fool's Mate e a revista só será lançada
em Junho desse ano...

•Tradução da entrevista de Taiji•

Galera como eu havia prometido está ai a tradução da reportagem que o Taiji juntamente com Shu, fizeram para a JrockRevolution...Bom peço desculpas pela demora, pois a reportagem é muito extensa, então espero que façam bom proveito dela!!!*-*v

•Parte 1.•

Taji e Shu, membros do CLOUD NINE, sentaram conosco para conversar extensivamente sobre os rumos do J-rock, o retorno de bandas clássicas aos palcos, e suas próprias atividades, alcançando fãs de fora do Japão com essa entrevista especial. Com o X JAPAN se reunindo, Taiji também (ofereceu desejos?) para seus colegas de banda do X.

CLOUD NINE foi fundado na primavera de 1999 por Taiji e Shu, com A-Joe unindo-se a banda em abril, e nomeado pelo vocalista Jazz, que integrou o CLOUD NINE a convite de Shu em julho do mesmo ano. As apresentações em casas de show começaram depois que essa formação estava completa e janeiro de 2001 viu o lançamento de seu primeiro albúm 1st demonstration.

Abril do mesmo ano infelizmente viu Taiji ir embora, com Fire tomando sua posição em junho, e o baixo trocando de novo quando Maru substituiu Fire em janeiro de 2002. Vários álbuns, dentre os quais dois foram produzidos por Logan Mader, responsável pela fama de Machine Head, foram lançados nessa formação a partir de outubro de 2002, mas então a existência do CLOUD NINE foi ameaçada quando Maru decidiu partir para perseguir uma carreira musical nos EUA no verão de 2007.

Um salvador apareceu sob a forma de Taiji, que voltou ao CLOUD NINE como baixista porque, em suas próprias palavras, “eu quero q o CLOUD NINE nunca pare”.

A entrevista abaixo foi feita no primeiro show ao vivo do “CLOUD NINE Origin” em Meguru Rokumeikan, em três de novembro de 2007, e publicado agora para o lançamento de sua nova musica “Hell’s Rage”, como destaque no cd da edição de março de 2008 da revista de hard rock e heavy metal japonesa We Rock (rocking f).

De acordo com os blogs oficiais de Taiji e do CLOUD NINE, houveram mais gravações então é comum boatos sobre o lançamento de um possível álbum mais a frente nesse ano.

JRR (para Taiji): Alguns de seus fãs estrangeiros ficaram aliviados ao saber que sua perna esta boa de novo (depois de um acidente recente).

Taiji: Muito obrigado.

JRR :(para ambos): Posso perguntar se vocês deram uma olhada no website da Jrock Revolution?

Shu: Sim, eu olhei.

Taiji: Ainda não.

Shu: Parece um site extremamente a favor das bandas japonesas.

JRR: Sim. Jrock Revolution é uma organização que começou no fim do ultimo mês de Maio em L.A quando várias bandas japonesas de Visual Kei se apresentaram lá. Além disso, nós também queríamos introduzir mais bandas para fãs estrangeiros que não conhecem tão bem o “palco” japonês.

Shu: Então vocês já hospedaram um evento de origem estrangeira?

JRR: até agora apenas uma vez, mas sim, no Wilthern Theatre em L.A., um evento planejado por Yoshiki. Com nove bandas ao todo, incluindo girugamessh e D’espairsRay.

Shu: Jovens bandas Visual Kei.... bandas Visual Kei tornaram-se populares nos EUA recentemente, é incrível.

JRR: Bem, JRR não é limitada somente a bandas Visual Kei; nós gostaríamos de introduzir outras bandas de rock japonês para terras estrangeiras também. Essa é a razão (que nós pedimos essa entrevista).

Shu: obrigado, e é um prazer estar aqui.

JRR: Desde que a JRR é um site estrangeiro para fãs que não estão completamente familiares com os palcos de rock japonês, você poderia nos dar uma rápida introdução ao CLOUD NINE?

Shu: Originalmente Taiji e eu fundamos o CLOUD NINE, mas então, eu não lembro bem quando, em algum momento entre 2000 e 2001, Taiji nos deixou. Uns seis anos atrás.

Taiji: Já faz seis anos?

Shu: Depois dessa separação, nós fizemos nossas próprias coisas, mas então Maru, que era nosso baixista até pouco tempo, saiu do grupo porque disse que queria ir aos EUA. Então Taiji disse que nos ajudarias... e hoje é nosso primeiro show ao vivo. Nós contamos seis anos em 20 segundos.

Taiji :(em inglês): Simples é melhor. (N.T.: no original: Simple is best)

JRR: Isso é algo que você sempre diz, assim como “Nunca diga ‘não consigo’”.

Taiji: Exato.

JRR: Você ainda diz isso?

Taiji: Mesmo agora, sim. Bem, depois do acidente, eu passei por uma longa reabilitação. Eu tive de passar por cirurgias, primeiro para meu cotovelo, então meu quadril. Eu não pude andar por um tempo. Mas, bem, todos ao meu redor me apoiavam muito, então eu decidi que eu queria caminha outra vez um dia. De início eu estava usando muletas, e logo pude andar sem elas. Então eu estava imaginando o que viria depois... E todo mundo continuava me apoiando até que eu realmente pude caminhar de novo. Eu estou impressionado com isso, foi algo milagroso, realmente parece um milagre. Isso já é algo que eu mal acredito e hoje, com Shu, parece destino. Digo, foram tantos anos desde então e agora nós podemos tocar juntos de novo. Eu estou muito feliz com isso, mesmo.

Shu: É impressionante que você tenha conseguido superar tudo isso.

Taiji: (concorda)

Shu: Nós estamos tocando de juntos de novo, como CLOUD NINE novamente, pela primeira vez depois de seis anos e meio. Ano passado, nós tocamos juntos uma vez em uma banda diferente, em Yokohama.

Taiji: É.

JRR: Qual era esse evento?

Shu: Foi um evento no Yokohama Arena Sound Hall. Nós estávamos lá mas em bandas diferente. Eu estava com CLOUD NINE e Taiji com “Taiji e HEAVENS”.

Taiji: Isso.

Shu: Nesse tempo, a banda do Taiji me chamou para tocar como um músico convidado. Isso foi (a primeira vez) depois de seis anos de volta ao palco (com ele).

Taiji:Que eu cheguei a esse ponto (de formar a banda) e que sou capaz de voltar agora (para a banda) – isso eu acho que é graças ao apoio dos fãs do CLOUD NINE, dos fãs do X, D.T.R, LOUDNESS e de todos.

JRR :(para Taiji): Sim eu vi isso no seu website, que foi muito tocante. (CLOUD NINE) tem uma página em inglês no MySpace, não é?

Shu: Sim.

JRR: De quem foi a idéia?

Shu: MySpace do CLOUD NINE?

JRR: Sim.

Shu: Bem, em verdade é um grande grupo de fãs que está fazendo isso para nós. Não é algo que nós estejamos fazendo.

JRR: Ah, é isso?

Shu: Bem, eu tenho meu MySpace que eu realmente cuido, mas um para toda a banda, um ano ou dois atrás estávamos fazendo uma turnê em L.A. com a banda Pretty Boy Floyd, e alguém veio às apresentações gostou de nós e nos apresentou a alguns fãs estrangeiros e eles fizeram isso para nós. Aquele fã nos apoio muito e nos disse, “CLOUD NINE é muito bom para tocar apenas no Japão, eu realmente quero apresentar vocês a pessoas de outros paises.”



•Parte 2•

JRR: Bem, todos os seus fãs estrangeiros, incluindo os do nosso site, querem que vocês toquem em outros países – ah, e uma versão em inglês do seu website.

Shu: Ah sim, bem, nós faremos isso. Mas por enquanto, apenas o MySpace, já que não há ninguém que realmente entenda inglês no CLOUD NINE. (risos)

Taiji: Mas seria bom independente disso, não é?

Shu: É sim. Bem, uma versão internacional seria legal. Tendo isto (a entrevista) como ponto de partida.

JRR: Por favor.

Shu: Movendo através dos mares.

Taiji: Seria ótimo se o CLOUD NINE ficasse mais conhecido (internacionalmente).

JRR: Vocês pensaram em tocar em outros países?

Taiji: Eu realmente gostaria, já disse isso antes.

Shu: O que devemos fazer? Talvez primeiro tocar hoje (ao vivo). (risos.) Talvez quando isso acabar, estejamos brigando uns com os outros de novo. (risos.)

JRR: Se vocês brigarem de novo, por favor façam as pazes novamente, também. (risos.)

Taiji: Ninguém sabe.

JRR: Por favor, não diga isso!

Shu: É provável que ainda estejamos amigos amanha ou depois enfim.

JRR: Definitivamente, por favor.

Shu: nós nos conhecemos a muito tempo, desde que tínhamos vinte anos ou algo assim. Eu conheci Taiji antes de ele entrar para o X.

JRR: Vocês podem se apresentar para nossos leitores? Se possível, em inglês, por favor! (risos.)

Shu: Tudo bem, eu entendo. Vou falar em inglês. Olá pessoas do mundo inteiro, eu sou o Shu do CLOUD NINE. ...Ah isso foi em japonês. Já irei falar isso em inglês em um momento. Aqui está Taiji.

Taiji (em inglês): Eu sou Taiji. Amo vocês, o CLOUD NINE, baixo. Kore kara yoroshiku. (é um prazer conhecê-los)

Shu (em inglês): Olá, aqui é Shu do CLOUD NINE. Eu toco guitarra. Kore kara yoroshiku.

Taiji (em inglês): Nunca diga não consigo.

JRR: Isso.

Shu: Tudo bem.

JRR: Muito obrigado.

Shu: Eu fico tão nervoso quando tenho de falar em inglês. (risos.)

JRR: Mas você fala um pouco, não é?

Shu: Na verdade não. Apenas japonês. Eu tenho dificuldades mesmo com o japonês. Não sou muito bom. (risos.)

Taiji: Realmente não é. (risos.)

JRR: Em outros países, os fãs estão falando muito sobre bandas antigas como X JAPAN ou LUNA SEA ou mesmo BUCK-TICK estarem voltando à ativa. O que vocês acham dessas bandas antigas estarem voltando?

Shu: Para mim pessoalmente, são bandas como LOUDNESS, da qual Taiji participou, que foram as verdadeiras pioneiras. Se pessoas como nós vão aos EUA, é do LOUDNESS que as pessoas nas bandas falariam por lá. Bem, hoje também há o LUNA SEA e o Dir en grey e assim vai, mas eu acho que essas são diferentes.

JRR: Dir en grey também é bem mais recente.

Shu: Sim, LOUDNESS era muito diferente dessas. Mas se você perguntar atualmente aos fãs de outros países se eles conhecem o LOUDNESS, bem, é diferente, acho que é porque é uma geração diferente agora. Mas eu acho isso porque o sangue do LOUDNESS corre em nossas veias, porque eu sempre admirei o LOUDNESS, eu acredito que (ao contrário do estilo visual kei da época), seguir aquela linha também seria uma coisa boa. Bem, seria um tanto diferente do visual kei.

JRR: Bem, visual kei e LOUDNESS são realmente diferentes, mas LOUDNESS foi depois de todas as primeiras bandas japonesas que chamaram atenção em outros países, tocaram no Madison Square Garden... Eles são, definitivamente, uma grande influência (nos palcos de rock japonês).

Taiji: Eu tive sorte o bastante para ser um membro do LOUDNESS, mas para mim, não havia nem uma conexão entre visual kei e LOUDNESS. Às vezes eu imaginava porque tudo parecia ser visual kei nesses dias. Então novamente, o palco do rock japonês está mudando e evoluindo rapidamente, então acho que finalmente estamos num ponto onde podemos (com o rock japonês) alcançar o mundo todo. E hoje em dia, com a internet, mesmo um trabalho normal de estúdio pode se espalhar facilmente, então é muito mais fácil introduzir bandas de hard rock novas ou menos conhecidas. E ainda há muitas que eu gostaria de apresentar ao seu público (o estrangeiro).

JRR: Sempre que quiser fazer algo do tipo, pode falar conosco e apresentá-los a nós.

Taiji: É, é uma boa idéia.

JRR: Também se você for fazer algo com D.R.T. novamente

Taiji:Sim, eu vou, com certeza vou fazer algo com D.R.T. novamente. Eu realmente sinto que gostaria de promover mais o hard rock japonês. Pouco a pouco.

Shu: Quando Taiji estava no X, ele normalmente vivia e trabalhava no estrangeiro, então ele tem realmente uma experiência pessoal com os palcos de lá, que são muito diferentes do Japão.

Taiji: Originalmente, o rcok veio da América (para o Japão), então baseado nisso, quando todo mundo (no Japão) ainda estava apenas copiando, quando eu estava gravando com o X – não sei muito bem como falar isso – mas então, eu senti que finalmente havia uma banda que poderia introduzir esse estilo único de som japonês. Eu achei isso incrível. Que depois de 10, 20 anos, os palcos japoneses finalmente mudaram, e isso me deixou muito feliz.

JRR: Se você não se importa, poderia nos dizer como você se sente sobre o X e a reunião do X JAPAN?

Taiji: Para mim, na guitarra, é hide, é Pata, eu mesmo não me considero um X JAPAN, eu sou um X.

JRR: Bem, X e X JAPAN são diferentes para pessoas como eu também.

Taiji: Sobre isso, como eu posso dizer... dentro de mim X está vivo, então eu acho que é por isso que eu realmente não gosto de ficar pensando muito sobre o passado. Eu quero tirar o maior proveito do presente, agora, então, se o X JAPAN está se reunindo, eu realmente quero que eles dêem o máximo de si.

JRR: É muito bom ouvir você falar isso.

Taiji: ...Vá com tudo, X JAPAN.

JRR: Mudando para o website do JRR mais uma vez, qual foi a sua impressão do website? O que você acha dessa iniciativa para introduzir o rock japonês em outros países.

Shu: Antes de tudo, como Taiji disse antes, é simplesmente incrível que pessoas de outros países apóiem bandas japonesas com tanto entusiasmo; que queiram nos apresentar (fora do Japão).

Taiji: É mesmo.

Shu: Bem, até agora, por várias décadas, desde que éramos crianças... ahn, acho que podemos fazer isso sem contar histórias antigas assim... (risos.)

JRR: Ah não, por favor, continue. Conversas pessoais são muito mais interessantes. (risos.)

Shu: Bem, era o oposto no Japão daquele tempo. A crítica sempre nos dizia como as bandas estrangeiras eram ótimas. Que alguém iria introduzir bandas japonesas a outros países como (JRR está fazendo) agora, isso seria inimaginável. (isso acontecer) É algo que nos deixa muito alegre. Realmente faz as coisas (como essa entrevista) valerem a pena para nós.

Taiji: É.

Shu: Então, nesse sentido, eu considero ser entrevistado por pessoas de outros paises um grande privilégio. (risos.)

Taiji: Realmente é um privilégio.

Shu: Eu realmente penso assim. E aparecer numa revista de música ou algo do tipo em outros países, por exemplo, isso é ótimo – coisas como essas que me fazem quere seguir nessa direção. E como Taiji disse antes, é realmente tocante que a música japonesa tenha chegado nesse estado. E para nós, é a nossa estréia hoje. (risos.)

JRR: Se você tivesse de começar agora no estrangeiro, onde você gostaria de tocar primeiro?

Taiji: Boa pergunta.

Shu: Primeiro eu gostaria de tentar L.A.

Taiji: L.A.? É uma idéia.

Shu: Se você prestar atenção, a música do CLOUD NINE é muito influenciada pela (música) americana. Nós crescemos ouvindo o metal dos EUA. Com a grande influência das bandas americanas, eu acho que realmente gostaria de tentar e ver como as pessoas de lá nos receberiam.

Taiji: É como o Shu disse agora, mas eu também gostaria de ir pra Ásia. Há muitos lugares que não foram expostos (a esse tipo de música) ainda. Eu acho que seria um desafio introduzi-la lá, e então de alguma forma, numa grande vontade, leva-la ao mundo todo. Porque para mim, rock não algo que você cria, é algo que está lá. Eu agradeceria a qualquer um, em qualquer canto, que buscasse isso.

JRR: Ah, há pessoas que já buscam isso. Apenas venha e você verá.

Shu: Bem antes de outros países, ou mesmo Ásia, ainda há vários cantos que eu gostaria de ir dentro do Japão, com Taiji Sawada, para ver que tipo de reação o CLOUD NINE provocaria lá.

Taiji: Com CLOUD NINE tornando-se grande como é agora, parecendo tão bom como é agora, parcialmente eu me sentiria desafiado a fazer os fãs do (atual) CLOUD NINE me aceitaram, mas eu também me sinto de volta ao lugar onde eu pertenço. Então, para nossa apresentação hoje, em pouco mais de duas horas, eu realmente quero me esforçar tocando hoje.

Shu: Durante nosso ensaio, membros de outras bandas que estão se apresentando hoje estava assistido e era muito prazeroso ver seus rostos surpresos. Eu senti “Conseguimos!”. Nosso baixista anterior também estava olhando admirado. Ele sentiu que “é isso, vencemos nosso primeiro desafio”.

Shu: É realmente uma banda diferente de uma, não, duas semanas atrás, quando tivemos nossa última apresentação. Então eu acho q todos vão ficar surpresos, talvez achando que tudo mudou, mas nada mudou, porque essa é a nossa origem.

JRR: Ah, sim. Tem isso no perfil do MySpace também.

Shu: É assim que era. Essa É a nossa origem. Então quando Taiji voltou e entrou no estúdio, foi muito emocionante. (risos.)

JRR: Estão lhe chamando de “salvador” no website do CLOUD NINE. Como você se sente?

Taiji: Salvador... Ouvindo esse som, o que Shu criou até esse momento, eu apenas senti que não podia deixar essa banda, CLOUD NINE, acabar, então quando Maru saiu, eu senti que essa era a chance que eu estava esperando, porque Shu criou um som que eu queria tocar. A verdade é, naquele momento eu senti que estava tendo o privilegio de poder tocar aqui.

Taiji: Não é exatamente como na nossa primeira formação, mas voltar ao estilo antigo e desenvolver (algo novo) a partir daqui, tocando juntos de novo, sendo capazes de curtir isso de novo, isso é maravilhoso, é um sentimento muito forte, embora esse não seja o momento de ficar sentimental agora.

Shu: Nós ainda nem mesmo começamos de novo. (risos.)

JRR: Apenas mais um pouco... (risos.)

Shu: Sim. E isso é algo que eu sempre quis falar com Taiji. É que, até agora, no X e LOUDNESS e D.R.T. ele sempre esteve tocando baixo sob uma pressão muito alta, com muita responsabilidade. Então, nós sempre estamos dizendo uns aos outros, no CLOUD NINE, vamos levar isso numa boa, e se divertir com isso – mas quando chega na hora do “vamos ver”, por algum motivo nunca sai como queremos. (risos.) Sempre que começamos (a tocar). (risos.)

JRR: A pressão volta?

Shu: Sim. Mas (com o CLOUD NINE) ainda é um tanto diferente.

Taiji: Mas então, você não pode sucumbir à pressão.

Shu: Nós fazemos isso como pessoas da mesma geração, e como amigos.

Taiji: Então a banda em que eu posso apenas curtir tocar, essa banda é o CLOUD NINE.

Shu: Como uma banda nós realmente nos divertimos – bem, nos divertimos enquanto damos nosso melhor.

Taiji: É importante curtir (o que você faz).

Shu: Se coisas tristes acontecem, coisas agradáveis acontecem também. Muitas coisas, coisas que você gosta, ou coisas que você não gosta. Eu acho que você precisa passar pelos dois pra criar algo bom.

Taiji: Você não devia estar falando da nossa programação futura?

JRR: Por favor.

Shu: Ok, bem, antes de tudo, nós vamos entrar no palco em torno das 20:00. (risos.) Bem, agora – é isso que você quer? – estamos fazendo essa entrevista e então acho que vamos comer algo.

Taiji: Ahn, não essa programação.

JRR: Então, quais são os planos futuros (para o CLOUD NINE)?

Shu: Planos futuros? Tem muitos locais no Japão onde nós nunca estivemos. Lugares que Taiji Sawada ainda não esteve. Esses são lugares que eu quero ir. Talvez por além do CLOUD NINE, eu também sou um fã do Taiji Sawada e eu quero apresentá-los às pessoas que estão esperando lá.

Taiji: Você era meu fã? Incrível.

Shu: Totalmente fã. Eu queria entrar nos seu fã clube. Só que não havia nenhum...

Taiji: Vamos criar um. Você pode ser o numero um. Não, acho que assim isso é demais... (risos.)

Shu: Eu estava falando sério. Pessoas em ou perto de Tokyo tem uma chance de ver (ele), mas pessoas do interior não ir tão facilmente (a Tokyo). Então eu quero ir pra lá e levar o som deste baixo.

JRR: Terminar (essa turnê) com um concerto em L.A.?

Shu: Por mim está bem.

Taiji: Por mim também, com o concerto final em L.A.

Shu: Eu fui (lá) dois anos atrás para uma gravação. Bem, eu acho que gostaria de tocar lá se eu for de novo.

Taiji: Sim, rock.

Shu: Bem, com esse tempo bom que está fazendo hoje, realmente parece a Califórnia. (risos.). E assim como os jogadores japoneses estão conseguindo entrar na US Major League (baseball), porque nós rockeiros não podemos fazer o mesmo? Eu gostaria de tenatr esse desafio, bem, depois que terminarmos no Japão.

JRR: Acho que as pessoas estão ansiosas por isso, em outros países assim como (no Japão).

Shu: É bom saber disso.

Taiji: Então vamos.

Shu: Temos de pegar passaportes primeiro – o meu expirou.

JRR: Isso não deve ser tão difícil certo?

Shu: Talvez eles não me deixem entrar?

Taiji: Bem, não é como se fosse a algumas termas. (risos.) Eu não entro nelas, falando nisso.

Shu: Verdade, ainda há as gravações e shows pra tentar. Talvez sejamos criticados por que não somos bons o bastante, talvez nós consigamos.

Taiji: É isso que nós temos de passar para crescer.

Shu: Sim, repetir coisas quantas vezes necessárias. Bem, nós somos novatos, uma nova banda começando hoje.

JRR: Mas vocês são a “Origem”.

Shu: Não, não. Não tanto. Hoje, de certa forma, eu realmente me sinto um iniciante.

Taiji: Vamos nessa.



~•Tradução feita por Gabriel *-*/•~

•Yoshiki com possível namorada•

domingo, 27 de abril de 2008


Yoshiki pode está com possível namorada, ele foi visto acompanhado
no 'the 50th Grammy Awards', com a modelo e atriz Julia Voth, 20 anos,
e esta talvez poça ser sua nova namorada, mas quando foi
indagado sobre o assunto Yoshiki apenas afirmou: "somos apenas amigos",
há boatos também de que Julia teria colocado em seu myspace algo
como "X-Japan forever", o mesmo aconteceu com a atriz Virginia Madsen
que foi vista com Yoshiki na estréia do filme 'Piratas do Caribe',
que Yosh
iki também afirmou de que ele e Virginia eram apenas bons amigos...

Se for ou não vamos torcer para que Yoshiki seja feliz com ela!!;)

Para saber mais sobre o assunto veja no link abaixo:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080421-00000007-nks-ent


Quem quiser dar uma olhada no programa que exibiu a notícia é só assistir abaixo:









•hide Our Psychommunity•


(foto tirada do site hide-city)

Galera já está a venda além do novo cd 'Psyence a Go Go' , ficou disponível
no dia 23/04 o outro cd do hide o 'hide Our Psychommunity', este novo cd
tem 12 cm e custa ¥3,300.
Não se tem muita informação sobre esse cd por isso peço desculpas pela
pouca informação que lhes concedemos.

Quem quiser dá mais uma olhada sobre o cd visite o link abaixo:

http://www.hide-city.com/mcontents/special/080314_hideaway/

Photobucket

•Link Us•

Create your own banner at mybannermaker.com!
Create your own banner at mybannermaker.com! 'Create